VENERDì, MAGGIO 16, 2008
Amen
沉下去
pioggia tempestosa lettura obbligatoria nella lezione della morte
-- Yang Lian

Non dormo da quattro giorni per la tragedia del terremoto,
provo un dolore così forte che potrebbe scoppiarmi la testa.
Credevo che l'esperienza di sentire da lontano
la morte di mio nonno fosse stata una delle
più brutte esperienze durante questi anni di emigrante...
ma non è così.

Sento che il tormento mi ha
riempito il cuore e la mente.

Vorrei che tu, cuore umano
pregassi insieme a me per tutti i morti
specialmente per i bambini. Preghiamo che
i sopravvissuti possano superare il trauma, lo shock
e che le persone non ancora trovate riescano
a sopravvivere mantenendo la proprio forza...
amen.



TERREMOTO IN CINA
Terremoto in Cina, at 14:28 on May 12 2008 SICHUAN:un posto vicino
do ve è stato come volontario per 18 anni durante la rivoluzione
maoista, mio padre
> Luogo > Foto 1 2 3 > Aiutarci

你的小手
沉入光 一个轻巧的黑黑的漩涡
-- 杨 炼

连着四个晚上失眠了
身体上的疲惫使心灵雪上加霜
好像每根神经粘在了远方,
在眼睛看不见地地方,有人在拼命地拉扯着我地眼皮。

曾经, 以为去年爷爷的死
是我出门在外以来最沉痛的体验
为此一度我把自己封闭了起来

现在才发现并不是如此
虽然上海没有遭到地震的打击
但母亲确病了好几天
出事那天 我打电话过去问候
刚听到我的声音
她已经在那头哽咽开了
我没有哭,挂了电话才哭

我不是四川人,
但那里确留有我童年
最珍贵最快乐的记忆
... ...文革期间我父亲曾在那里
... ...贡献了他十八个青春年华
那年,我刚满四岁
母亲带着我赶了三天三夜的火车
来到陌生的四川看望父亲,那是一段
如何难忘而美丽的日子,那是我唯一的童年记忆。
虽然短暂,只有几个月
但足以使我象个快乐健康的孩子
享受着一个完整的家庭 带来的爱和幸福
那时,就连沉默的母亲也变得爱说爱笑了
放任我在那铺满石阶的大街小巷里
... ...东窜西窜
四川之行 / 为我的童年补上了色彩。
也给母亲送上了一个礼物,我的弟弟,咱家的宝贝。
回上海时,母亲已经大肚子了。

... ...父亲一直到我八岁那年
... ...才被调回上海
... ...可那时我已经太独立了
... ...暗地里,我甚至希望他回去
... ...因为,这样我可以继续活在那段美丽地记忆里
... ...在我心里父亲就是四川,而四川就是他

现在,读着地震的消息,
许多东西被搁置地一下子又回到了眼前,
甜甜苦苦,都没有当我看到孩子们压迫在石头下面
匆匆离开人世心痛。此刻,擦赶眼泪,
我要祈祷 -
祈祷中国可以度过这个多事之秋
中国人是自尊自爱的民族 无论多么困难
一定可以挺过去的 一定的 !
任何舆论打击,只要坚持团结正义
永远不会倒下,不会!


// 给所有地震中遇难的同胞


24 : 04 | 016 - 05 - 2008